Est-ce que les Français sont impolis, froids, hautains ? J’explore cet aspect culturel à laquelle de nombreux touristes et expats doivent faire face et je me demande : pourquoi ?
Transcription
Bonjour tout le monde, bienvenue sur The French Castle. Aujourd’hui on va parler d’un sujet qui revient tout le temps quand on apprend le français et que j’entends très souvent de la part de mes élèves. On va se demander si les français sont vraiment malpolis. Est-ce qu’ils sont froids, est-ce qu’ils sont hautains ? Et si oui, pourquoi ?
Pourquoi des gens comme vous qui apprennent le français, qui ont bossé pendant des mois, voire des années, qui ont pris des cours, pourquoi ils se retrouvent face à un serveur parisien qui lève les yeux au ciel quand ils commandent leur repas ou quand ils commandent un verre d’eau ?
Et aujourd’hui je voudrais vous donner une sorte de clé de lecture un peu différente, pas pour excuser les mauvaises manières, mais pour comprendre quelque chose de très profond dans la culture française. Et ça commence avec une citation que j’ai trouvée d’un acteur danois que vous connaissez peut-être.
Il s’appelle Mads Mikkelsen, il a joué vous savez Hannibal et le méchant dans Casino Royale et il a dit quelque chose de totalement fascinant. Je vous la fais en anglais d’abord.
“No one in the world loves their language as much as the French do. It doesn’t matter if you’re close, it still sounds terrible to their ears.”
Ça pourrait donner : « Personne dans le monde n’aime sa langue autant que les Français aiment la langue française. Même si vous vous en rapprochez, ça a quand-même l’air horrible à leurs oreilles. »
Ça, ce n’est pas un Français qui a dit ça, c’est un étranger qui justement observe de l’extérieur et je trouve ça très honnête et aussi très juste. Alors est-ce que c’est un défaut ? Est-ce que c’est quelque chose de plus complexe ?
Pour comprendre un peu pourquoi les Français ont cette relation si particulière avec leur langue, il faut remonter un petit peu dans le temps. Le français a été pendant des siècles la langue de la diplomatie internationale. Au XVIIe et au XVIIIe siècle si vous étiez à la cour de Russie, en Prusse ou en Autriche, on parlait français. C’était la langue des élites, de la culture, de la philosophie des Lumières et en France même, la langue a toujours été un projet politique.

L’académie française, la fameuse académie française fondée en 1635 sous Richelieu existe justement pour protéger et en quelque sorte codifier la langue. Elle publie des recommandations officielles parce qu’on est un petit peu inondés d’expressions anglaises donc l’académie française essaye de trouver des alternatives et par exemple elle a tenté de remplacer email par courriel.
Le courrier c’est “the mail”, le courrier postal et donc elle a essayé de rajouter un L — courriel — pour faire un peu comme email. Bien sûr ça n’a pas marché, ça n’a pas tenu parce qu’un email, c’est un email, tout le monde dit email et dans certains courriers administratifs on voit même le mot “mel”, M-E-L parce que ça coûte vraiment aux Français d’utiliser des mots anglais, comme si ça perçait un petit peu leur orgueil.
Et ce sont des gens — je dis ce sont des gens mais je suis française aussi donc nous sommes des gens très fiers surtout par rapport à notre langue — et donc j’ai l’impression que ça nous fait du mal d’utiliser des mots anglais, des mots qu’on voit depuis longtemps maintenant dans tous les films…
…Donc continuez, n’abandonnez pas, travaillez votre prononciation même si elle est imparfaite, c’est pas grave. Je pense que l’effort sera remarqué et apprécié bien plus que vous ne l’imaginez dans la plupart du pays.
Et troisième chose, même si vous êtes à Paris dans un endroit super touristique et les serveurs ont l’air vraiment pas contents, osez quand même. Le serveur qui soupire c’est l’exception, pas la règle. La majorité des Français que vous allez rencontrer seront touchés de voir que vous essayez et si vous tombez sur quelqu’un d’impatient, eh bien c’est son problème, pas le vôtre. Vous insistez, vous osez, vous continuez à parler français même s’il vous répond en anglais.
Vous, vous avez fait votre boulot, vous nous faites en plus le plaisir de venir découvrir notre pays. Allez-y, parlez français, c’est pas grave, continuez, c’est comme ça que vous allez apprendre aussi.
Donc moi je suis un peu coincée entre les deux, je comprends les deux côtés. Honnêtement ne vous découragez pas face à une réaction froide, je comprends bien sûr le Français qui a grandi dans cette culture du langage comme… vraiment comme précision, comme identité. Mais ce que je voudrais c’est des Français patients et des apprenants qui comprennent que derrière la froideur apparente, eh bien il y a souvent juste de l’amour en fait.
Donc je m’excuse pour mes compatriotes qui auraient pu vous parler mal, ne le prenez pas trop à cÅ“ur, c’est juste parce qu’on aime notre langue et qu’on fait tout pour s’y accrocher, pour s’accrocher à notre culture dans une période incertaine, un peu partout en Europe, dans une période où on est inondé d’anglais. Qu’est-ce qu’il nous reste vraiment ? Eh bien il nous reste notre pays, notre langue et notre orgueil.
Et je sais que ça peut être un petit peu désagréable parfois d’avoir à faire face à des Français orgueilleux, trop fiers, énervés, frustrés. Mais d’un côté c’est aussi ce qui fait le charme de la France, c’est juste un peu trop d’amour. Et parfois on oublie à quel point c’est difficile pour quelqu’un d’autre d’apprendre cette langue.
Donc merci d’avoir écouté The French Castle, c’était une petite réflexion personnelle aujourd’hui, alors qu’il fait très chaud et je marche dans la campagne. Si cet épisode vous a plu, partagez-le avec quelqu’un qui apprend le français ou avec un Français qui aurait besoin d’entendre ça peut-être.
Et si vous avez besoin de vous entraîner ou de pratiquer votre prononciation, n’hésitez pas à prendre un cours avec moi ou à regarder les vidéos de cette chaîne sur TheFrenchCastle.com. Il y a plein de ressources sur le site pour justement vous aider à faire face à ces situations un peu plus sociales comme aller au restaurant, acheter un billet de train, discuter avec des amis, organiser un weekend, avec plein d’expressions très naturelles qui vont justement vous aider à passer ce cap. Vous voyez ? Et à devenir plus confiant quand vous parlez.
Ok donc n’abandonnez pas, continuez, je m’excuse pour tous les Français qui auraient pu vous parler mal jusqu’à maintenant mais sachez que c’est juste par amour de notre langue. Une langue qu’on aime vraiment, une langue qui est frustrante parfois mais très belle, une langue qui est comme un château médiéval.
Allez, à plus ! Bonne journée !
